Monday, January 27, 2020
Social Causes Gender Roles Depression Health And Social Care Essay
Social Causes Gender Roles Depression Health And Social Care Essay Depression, either as a single depressive episode or as a recurrent depressive disorder, is a common mood disorder which is characterised by low mood, resulting in loss of interest and enjoyment, reduced energy and diminished activity. With increasing severity other symptoms such as reduced concentration, attention, self esteem and self confidence manifest, and physical symptoms may protrude, such as disturbed sleep and diminished appetite. These may accumulate in ideas or acts of self harm and suicide[1]. The gender difference in depressive illness, is one of the strongest patterns seen in psychiatric epidemiology [2,3,4,5]. Similar, albeit less strong gender differences can be seen through a variety of mental health disorders, typically with internalising disorders (of mood and anxiety) which are more common in women, and externalising disorders such as schizophrenia and substance abuse which are more common in men.[5]. Such a strong pattern, seen in many cultures around the world can help in the comprehension of depression, an illness that still evades human understanding [1]. The aim of this essay will be to help identify some key aspects of the social causes of depression and how they relate to gender roles within society. This will ascertain their importance in mechanisms that drive someone into depressive illness the gender role hypothesis of depression [5]. However the point of this essay is not to systematically review the scientific literature and identify the cause, but rather to explore the concept of how much gender roles in society contribute to this pattern. In the conclusion, it will allow us to see how changing gender roles, such as feminism, in modernising societies such as the UK, will impact on womens health. The essay will explore risk factors which relate to gender role where they have evidence to cause depression. Such factors are emotional attention, interpersonal relationships, personality, stress response, the impact of co-morbid anxiety and what are termed artefact hypotheses, such as gender biased diagnostic techniques. Sex and gender are terms that have become divorced since Dr Robert Stollers observations of gender being a social construct and sex being biologically determined. It isnt necessary for someone of a certain sex to inherit the same gender and same gender role [6] although in western society it is the norm. While this essay will look at the epidemiological pattern of depression through a social lens, it should be kept in mind that there will be a biological background that cannot be excluded. It can be argued, such as by John Nicholson, that the gender role itself has its development in biology or socio-biology, or gender role as developed by evolution of human behaviour (as proposed by E.O Wilson and David Barash). However, these ideas are not as widely accepted as the theories for socially determined gender roles[6] as put forward by Stoller and Ann Oakley. For the purpose of this essay, gender roles are a set of behaviours socially expected of someone conforming to a particular gend er. A key feature of the female gender role is emotional behaviour, with women being caring and compassionate, and men being dominating and aggressive [6]. This is of course an excessive generalization, but a recognised pattern, most likely influenced by sex of the person. However, it is important to note that there is a large overlap in emotional behaviour between the genders [7] but more specific to gender are those behaviours used to cope with life events. More emotionally sensitive women may present to doctors sooner, although this has been disproved at least once [8]. This is an artefact argument I shall come to later. Emotionally sensitive persons, who tend to display more depressive symptoms, may have impaired anti-rumination strategies [9]. Rumination is a method of coping whereby the person focuses on the depressive symptoms and the triggering event, rather than trying to distract themselves, for example with thoughts of good things to come. Research has found that rumination by more emotionally sensitive persons leads to a negative emotion spiral. Focusing on the negative thoughts and emotions leads to further negative thoughts and emotions. , By controlling for emotional attention in their study results, there was a non-statistically significant difference for gender and symptoms of depression [8]. This is further backed up by evidence that rumination exacerbates and prolongs depression and that women tend to ruminate more when sad or depressed, a trend seen from prepubertal childhood [2]. Another personality trait, such as neuroticism, has also been associated with depression. Controlling for it has been suggested to eliminate the statistical significance of gender and depression [10], and although there is suggestive evidence against this idea [2], it should not be dismissed entirely until more research is done. It could be argued however, that the coping style may be different due to the type of stress observed by the individual. A more significant life event may be harder to distract oneself from, and so easier to ruminate. A womans role may determine her to be exposed to more significant stressors, for example through her role as the homemaker. There may be problems affecting children, housing, fertility, versus issues which will affect men more (for example, through their role as the breadwinner) but occur less often unemployment and finance problems. Although evidence suggests that while men and women are exposed to different stressors, it is insufficient by itself to explain the gender difference [11,12]. Therefore, I feel that the evidence shows that rumination is an important risk factor for depression, and women ruminate more than men, due to their socialisation making them more emotionally sensitive. It should be noted that males and females may receive different stressors for dep ression outside of their gender role. For example, sexual and physical abuse, as an adult or as a child, may play a role in explaining the gender difference. If women are more likely to be abused as adults or as children, (this might become a risk factor towards depression later on), then this might help explain some of the pattern seen. Evidence for this suggests it might play as much as 35% [2] of the gender difference in adult depression. Another way gender role and stress may interplay is through interpersonal relationships. The traditional female gender role will imply that a woman will put in more effort to attaining more friends. Therefore the loss of interpersonal relationships will have more of an impact on the female than it would on the male. Evidence shows that it is the lack of relationship, rather than the support the relationship provides [12], is the more significant stressor, and so further proves the point. This is of particular importance when looking at adolescent mental health, a key time when the gender difference in depression is first seen [2]. It could be argued that the starting of the gender difference is due to a restriction of the adolescent female into her expected role[2]. This only adds to, rather than offers an alternative view point, that if the adolescent female loses some of her important relationships, she might feel more like she has lost an important part of her identity. There is evidence that loss of interpersonal relationships is a significant stressor in adolescent females, because they have invested more emotion and are more likely to blame themselves [13]. This can also help explain the link between Body Mass Index and mood disorders, where high BMI affects women more, possibly putting them at a social disadvantage [14]. However, it is hard to identify whether social disadvantage has encouraged the depression and hence higher BMI, or higher BMI has caused social disadvantage and so depression. I feel that it is probably the latter, as evidence on coping strategies provides little evidence that eating is a common coping strategy in depression [15]. However the two studies examined different populations, American and Japanese, which casts doubt on their results Another study looked at sleep disturbance rather than depression. It suggested that adolescent girls, being more sensitive to familial disruption and increased domestic and grooming expectations, had increased sleep disturbance [16]. This is similar to an argument that I studied earlier increased expectation of fitting into the role of the female gender will increase sleep disturbance. This positively correlates with depression as either a cause or a symptom of sleep disturbance [16]. Looking at other co-morbid conditions of depression may help to illuminate the role of gender difference in depression. Anxiety is frequently seen co-morbid with depression, especially in primary care, such that it has its own classification in the ICD-10[1]. It is therefore logical to think that any gender difference in anxiety (which can be seen[17]) could be linked with the gender difference in depression. Similar risk factors already discussed, ruminative behaviours and social network crises, predispose women to anxiety more than men[17]. I think this adds to the evidence of suggesting a common aetiology between depression and anxiety. Using gender roles, anxiety does not fit into the male gender role of being confident and aggressive, and hence goes some way to explain the gender difference in anxiety, rather than in depression. It would seem that mothers discuss different coping strategies with their children; for boys a more problem solving approach and for girls more emotional coping strategies to help deal with distress [17]. These coping strategies and depression in women[15], comply with my previous ideas and also help to explain the gender difference in depression. While evidence may suggest that anxiety and depression share a common aetiology, evidence also suggests that anxiety states are not part of the aetiology of depression [18,19] and so the gender difference in anxiety is just a reflection, rather than a cause of the gender difference in depression. Evidence suggests that in depression and its risk factors, that anxiety during adolescence, due to a difficult transition from the child to the adult, may make the woman more sensitive to depression after a triggering event[20]. A model suggested by Cyranowski et al, combining female gender socialization and the hormone oxytocin which intensify the need for interpersonal relationships, coupled with anxiety, might cause sensitivity to depressive events. There is a good fit of the evidence , bringing biological as well as psychological and sociological theories together. However, more recent evidence has shown that men and women are equally sensitive to triggering events[11,12]. A better idea is that anxiety and depression share a common aetiology. On the road to depression and anxiety, a fork in the road is approached, where the type of trigger or another risk factor not discussed, decides whether the person becomes depressed or anxious. However, some of the so termed artifact hypotheses may suggest that all the above research and studies are not finding any physical or real link between depression and gender, but rather that is a fault in the techniques in the data collection. Some suggestions that fit this hypothesis are that women are more likely to seek treatment for any illness, more likely to discuss a potentially stigmatising condition such as a mental health disorder or are able to recall symptoms better, and so doctors are more able to make a diagnosis. Alternatively, women are being overdiagnosed or men being underdiagnosed, as either the fault of the doctor or biased diagnosis techniques. It is also argued that substance abuse masks depression and anxiety in men [21]. Some quite surprising research suggests that there is no gender difference in the symptoms a male or female may present to indicate depression, and that men and women show no preference in stating that they feel emotionally down [22]. I have little confidence with this unique result, as the accepted idea and other evidence suggests otherwise [23].. Evidence suggests that substance and alcohol abuse are not the male equivalent to anxiety. Therefore, controlling for alcohol and substance use still leaves a significant gender difference[2]. However, in depression, it has been suggested as a coping strategy[15], and so it is not unconceivable to think that alcohol abuse, assumed to be an externalizing disorder, is in fact a coping mechanism for depression in men. If diagnosed as alcohol abuse rather than depression, this could make up some of the gender difference. However, what is more interesting, is the suggestion that diagnostic techniques are gender biased, especially Becks Depression Index. Two studies reached the same conclusion that items in the Becks Depression Index related to crying and loss of interest in sex gave an over-diagnosis and underestimation of recovery in women [21,24]. Crying is considered more congruent with the female gender role, and loss of interest in sex can occur outside of depression, especially in women, again fitting their gender role [24]. Therefore, to ensure correct diagnosis, the researchers suggest the use of the Goldberg Depression Scale rather than Becks Depression Index. This is troubling, as many of the research already referenced used either interviews by trained lay people or the Becks Depression Index, which casts doubt on the accuracy of the conclusions reached thus far. So to conclude, I have explored some of the risk factors for depression and their aspect as gender roles to help explain the gender difference in depression. There is some doubt cast upon this research and any other research done into the epidemiology of depression because of doubts over the Beck Depression Index bias. I still feel the evidence is strong enough to hold some meaning. On the other hand, differing gender roles is not a sole explanation. The example of child abuse is one of many outside the gender role hypothesis. There is plenty of room for other social, psychological and biological causes of depression and its epidemiological patterns not explored in this essay. A simple and brief conclusion would be to say that gender role is a part of a large mechanism of a multi-factorial illness. More research is required to ascertain the full answer to the question proposed by the title. Ideal research would be to re-analyse the epidemiological patterns in 10, maybe 20 years time. Then it could be assumed that gender roles would continue in their path to become more equal. Less of a difference between the genders and rates of depression and anxiety might be expected. There may also be less of a difference between genders and other mental health disorders. However, additional preliminary evidence can already help draw some ideas. Studying couples with a shared life event for example, women have been shown to be at a greater risk of depression if there was a traditional division of roles in the family[2]. One of the findings of the WHO mental health surveys [5] is that younger people have less distinct gender difference for major depressive disorder than older people. A correlation was found between less traditional gender roles and decreased rates of depression with increased rates of substance abuse. This suggests changing, modernising gender roles are resulting in decreased rates of depression among women. However, the increase in substance abuse is a cause for concern. The trend is towards equal gender roles, with the female gender role becoming more masculine, so bringing new health concerns. While fair gender roles within society as a whole, such as employment, may have a beneficial effect in protecting against depression [2], there is still an imbalance of roles within the home. This is reflected in how children are brought up and how they develop their coping strategies for stress. Therefore, gender roles have a large role to play in epidemiological patterns of depression, and in the aetiology of depression itself. As gender roles become more equal, it will result in better health for women in society, and while not the focus of the essay, it can be safely assumed a similar pattern can occur for men as well. Equality it seems can go a long way in reducing risk to disease.
Sunday, January 19, 2020
Monica Lewinsky :: Essays Papers
Monica Lewinsky Monica Samille Lewinsky was born on July 23, 1973, the first child of Marcia and Bernard Lewinsky. She lived her entire childhood in Beverly Hills, Californiaââ¬âhome to the rich, famous, and beautiful. Pictures show Monica was a cute, chubby child. Childhood stories portray Monica as a stubborn, spoiled girl knowing exactly what she wanted and used to getting it; whether is was by throwing a tantrum or refusing to do anything until she got her way. At her aunts wedding she refused to go out as the flower girl until the sleeves were cut off from her dress and when it was time for her Bats-mitzvah she stomped, cried, and begged until she was given a huge party at a banquet hall instead of a small one in her back yard. Her father being a successful doctor, Monica and the family had little to want for. Although she was a main character in the impeachment scandal, I didn't know anything about her except being constantly told that she was overweight and "fat." She was central to the whole scandal and the confessions forced from her by Ken Starr and the Office of the Independent Council (OIC) have changed the way people think and talk about politics, sex, the presidency, and presidential responsibility. She brought evidence of a presidential affair and raised questions as to the true duty of the position as one of a moral leader or one of a country's manager. Monica Lewinsky has come to symbolize many things because of her involvement in the Clinton impeachment scandal. No doubt when people think about the famous intern they will think of the cigar, the dress, and oral sex in the oval office. They may think about how "that woman... Miss Lewinsky" was betrayed by Linda Tripp, how she was harassed by the press, or perhaps that she in love with the President of the United States. But above all when people are talking about Monica Lewinsky they will probably tell one of the many jokes about her weight and perhaps discuss her success/failure on losing weight, which has become the basis of their discourse. Monica and her involvement in the impeachment scandal have come to represent the reinforcement and legitimization of the North American view of female stereotypes. Not only has the press and entertainment industry contributed to the superficial treatment of Monica, but also the woman herself has focused on these traits/faults which are, in themselves, societal constructs.
Saturday, January 11, 2020
Borrowings Words Research Paper Essay
Introduction The theme of the research paper is ââ¬Å"English borrowingsâ⬠. This theme arouses my interest as itââ¬â¢s widely discussed in all scientific circles. New languages are born, some die out, and lots of them mix up with each other. These facts have a great influence on the humanity. Nowadays the language that influences Russian the most is English. English has become an international language and is used all over the world. More and more people, both youth and grown ups, use this words in their speech. These words are used in all sorts of activities: politics, fashion, trade, medicine, law, military, mass media, sports. The aim of my research paper is to investigate the borrowed words in different spheres of life and their usage in modern Russian language. The tasks of the research paper: * to give general information about the borrowed words; * to investigate the process and the way of borrowings; * to determine the importance of the borrowed words. The subject of my research paper is borrowings. Methods of investigation are: * the method of observation; * questionnaires; * magazine and TV programme analyzing; * interviewing. Practical significance of the results of investigation consists in the fact they can be used in teaching English for Belarusian and Russian students. We all agree that a language is the most important part of human communication. The main element of every language is speech. It consists of words and word combinations. Lots of words in Russian are borrowed from other languages. The knowledge of these words is essential as we meet them every day and everywhere. These words are usually not specific but are known to the most part of native speakers. Borrowings ââ¬â are words and word combinations, adopted from one language to another according to its phonetic and grammatical rules. Borrowing ââ¬â 1) (process) resorting to the word-stock of other languages for words to express new concepts, to further differentiate the existing concepts and to name new objects, etc.; 2) (result) a loan word, borrowed word ââ¬â a word taken over from another language and modified in phonemic sh ape, spelling, paradigm or meaning according to the standards of the English language. The number of borrowings is different in each language. There are languages full of loan-words, such as Korean: it includes about 2/3 of Chinese lexical units. Others have a little number of loan-words: such as Russian, French and German. Nevertheless, there are languages ââ¬â Czech, Chinese and Hungarian ââ¬â which make an effort in order to avoid the input of foreign words and try to make up new words and expressions for a new concept by their own lexical units. But there is no language without any borrowings because nations canââ¬â¢t be separated from each other and communication ââ¬â cultural, scientific and trade ââ¬â canââ¬â¢t be synthetically stopped. There are different types of borrowings. In the most cases the necessity of adopting some word appears with the penetration of corresponding item or acquiring new notion. In this way the word ââ¬Å"Ã' à ¿Ã'Æ'Ã'âà ½Ã ¸Ã ºÃ¢â¬ ââ¬â ââ¬Å"spoutnikâ⬠in French and ââ¬Å"sputnikâ⬠in English was borrowed by many languages from Russian after the launch of the first Soviet artificial sputnik of the Earth. The flow of borrowing foreign words into Russian language had especially increased in 90-s. It is connected with the inflexions in such spheres as politics, economy, culture and new concepts of morality. The extraordinary expansion of foreign lexica had been observed in this period. I Reasons for borrowings From the ancient times Belarusian nation came into cultural, trade, military and political relations with other states that certainly lead to the language borrowings. Within the process of usage the majority of them were exposed by the borrowing language influence. Step by step loan-words, assimilated (from Lat. ââ¬Å"assimilareâ⬠ââ¬â Ã'Æ'Ã' à ²Ã °Ã ¸Ã ²Ã °Ã'âÃ'Å', Ã'Æ'à ¿Ã ¾Ã ´Ã ¾Ã ±Ã »Ã' Ã'âÃ'Å') in borrowing language, had formed the layer of widespread words and by this time werenââ¬â¢t perceived as foreign anymore. In different epoch words from other languages penetrated into original Russian vocabulary. The borrowed words appeared mostly in such spheres as mass-media, advertising and IT, because they present the most update phenomena of our modern lifestyle. It became fashionable for nowadays to use borrowings which came from English into Russian. It is conditioned by the tendency of American society idealisation, where the social life level is very high. Also we canââ¬â¢t deny the speed of technical progress in English speaking countries. It is obvious that they have a great potential in almost every sphere of modern society. Thatââ¬â¢s why we need to borrow words in order to name new concepts. Day after day people rig their houses with the most modern and high-technological equipment. So in order to use such ââ¬Å"house-helpersâ⬠people had to study the technological information including the appropriate terminology. So that such words as ââ¬Å"Ã'âà µÃ »Ã µÃ ²Ã ¸Ã ·Ã ¾Ã'â¬Ã¢â¬ , ââ¬Å"à ¼Ã ¸Ã ºÃ' à µÃ'â¬Ã¢â¬ and many others came into our lives. The most demonstrative example is the word ââ¬Å"à ºÃ ¾Ã ¼Ã ¿Ã'Å'Ã'ŽÃ'âà µÃ'â¬Ã¢â¬ . Not so long ago this notion acquired the status of everyday usage word with the process of total computerization. We can hear this term almost everywhere and even from a little child. Almost in every newspaper we can see advertisements with such a text: ââ¬Å"Ã'âÃ'â¬Ã µÃ ±Ã'Æ'à µÃ'âÃ' Ã' Ã' à ¿Ã µÃ'â à ¸Ã °Ã »Ã ¸Ã' Ã'â Ã' à ¾ à ·Ã ½Ã °Ã ½Ã ¸Ã µÃ ¼ ßÚâ⬠; and everyone understands that it means the knowledge of various computer programmes. The other reason and may be the most important is that English language nowadays serves as the language of international communication. May be we should wait a little and ââ¬Å"à »Ã'Žà ´Ã' à ºÃ °Ã' Ã'â¬Ã µÃ'â¡Ã'Å' à ² à ¾Ã ´Ã ¸Ã ½ Ã' à ·Ã'â¹Ã º Ã' à ¾Ã »Ã'Å'à µÃ'âÃ' Ã' â⬠as Sergey Yesenin wrote in his poem. Many Russian scientists are very troubled with the tendency of English and American words penetration into Russian language. There are a lot of examples in the history when one language gradually absorbed the other one. But as for me I think that Russian language is very rich and it has a great potential to get rid of everything superfluous or unnecessary and it is one of the richest language of the world while including a layer of loan-words in its vocabulary. But in addition to the classical borrowings, which serve to identify new notions, there is a new tendency in Russian language ââ¬â borrowing the words from English language, which alre ady exist and are used in everyday life. For example, it is very fashionable to say ââ¬Å"Ã'â¦Ã °Ã ¸Ã'â¬Ã¢â¬ from English ââ¬Å"hairâ⬠which means ââ¬Å"à ²Ã ¾Ã »Ã ¾Ã' Ã'â¹ Ã ¸Ã »Ã ¸ à ¿Ã'â¬Ã ¸Ã'â¡Ã µÃ' à ºÃ °Ã¢â¬ or ââ¬Å"Ã'âÃ' à ¹Ã' â⬠from English ââ¬Å"faceâ⬠instead Russian ââ¬Å"à »Ã ¸Ã'â à ¾Ã¢â¬ . It is clear that we canââ¬â¢t use such borrowings in the scientific speech or in literary works. Here we can talk about the process of stylistic distinction of the loan-words. Everything is changeable and language especially. The reason is that the language is the most sensitive phenomenon to the changes in the surrounding world: economics, politics and technological progress with its inventions. Only language can express our feelings, actions, thoughts and relations among people, events that occur with us. II Spheres of borrowings The joining of borrowings into Russian language increased especially in 90 years of XX century. The tendency of expansion foreign words could be observed in almost every sphere of life. It occupied the leading position in political sphere of the country getting accustomed with new concepts: president, inauguration, speaker, impeachment, electorate and others. Such words began to form the layer of new social and political vocabulary. At last time, the main source of linguistic stuff became contemporary mass media. While reading newspapers or watching TV every person is confronted with a great number of borrowed words. In this way, new concepts come into our life. The speed of foreign wordsââ¬â¢ penetration became faster within the development of mass media. It is necessary to stand for spheres of borrowing of English words such as: information technologies, a policy, the international relations and cooperation, business sphere, cultural interaction of the countries and the people, sports. The process of adoption of new words is determined by nationsââ¬â¢ contacts which generate a necessity of new concepts and ideas nomination. Such words are usually the results of some nationââ¬â¢s innovation in any sphere of science or technics. They may also appear as a consecutive result of snobbery, fashion. Nevertheless, there are essential linguistic reasons: for instance, the necessity to express polysemantic Russian words by means of foreign word or to widen the expressive means of a language, etc. III Classification of borrowings Linguistic borrowing are words (morpheme or syntactic construction) and set expressions, moved from one language to another. The beginning of English borrowings in Russian language refers to the beginning of XVII century. Later by the middle of XIX century loan-words entered Russian to become its essential part. The word-stock of international vocabulary was being arisen. 1. Loan-word can be a synonym to the original one: For example: à ¤Ã °Ã ¹Ã'âà µÃ'⬠ââ¬â à ±Ã ¾Ã µÃ'â ; ÃÅ"à ¾Ã ½Ã ¸Ã'âà ¾Ã'â¬Ã ¸Ã ½Ã ³ ââ¬â à ½Ã °Ã ±Ã »Ã'Žà ´Ã µÃ ½Ã ¸Ã µ; Ãšà ¸Ã »Ã »Ã µÃ'⬠ââ¬â Ã'Æ'à ±Ã ¸Ã ¹Ã'â à °; ÃŸà ¸Ã °Ã'⬠ââ¬â Ã' à ²Ã' à ·Ã ¸ Ã' à ¾Ã ±Ã'â°Ã µÃ' Ã'âà ²Ã µÃ ½Ã ½Ã ¾Ã' Ã'âÃ'Å'Ã'Ž; Ãšà ¾Ã ½Ã'âÃ'â¬Ã °Ã ºÃ'â ââ¬â à ´Ã ¾Ã ³Ã ¾Ã ²Ã ¾Ã'â¬; etc. 2. Loan-word can replace the Russian word: For example: à ¡Ã µÃ ºÃ ¾Ã ½Ã ´-Ã'â¦Ã' à ½Ã ´ ââ¬â à ºÃ ¾Ã ¼Ã ¸Ã' Ã' à ¸Ã ¾Ã ½Ã ½Ã'â¹Ã ¹ à ¼Ã °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½; Ãšà ¾Ã ¼Ã ¿Ã'Å'Ã'ŽÃ'âà µÃ'⬠ââ¬â à ÃâÃÅ"; à ¨Ã ¾Ã'Æ' ââ¬â à ¿Ã'â¬Ã µÃ ´Ã' Ã'âà °Ã ²Ã »Ã µÃ ½Ã ¸Ã µ; etc. 3. Loan-word that has no equivalent in Russian language, new notions borrowed from another culture with the respective unit or concept: For example: à ¡Ã ¿Ã'â¬Ã' à ¹; ÃËà ½Ã ²Ã µÃ' Ã'âà ¾Ã'â¬; Ãâà ¸Ã'â¬Ã'âÃ'Æ'à °Ã »Ã'Å'à ½Ã'â¹Ã ¹; ÃâºÃ' à ¿Ã'âà ¾Ã ¿; Ãâà °Ã ¹Ã ´Ã ¶Ã µÃ' Ã'â; etc. In some cases the application of foreign words is not appropriate, in others ââ¬â it is necessary, as these words make up an essential part of lexis, fixed over the definite style. Types of borrowings It is possible to distinguish the following groups of loan-words: 1. Direct borrowings. The words are met in Russian in the same form and in the same meaning as in the initial language. They are: ââ¬Å"Ã'Æ'à ¸Ã º-Ã' à ½Ã ´Ã¢â¬ ââ¬â weekend, leisure time; ââ¬Å"à ±Ã »Ã' à ºÃ¢â¬ ââ¬â black(man) or Afro-American; ââ¬Å"à ¼Ã °Ã ½Ã ¸Ã¢â¬ ââ¬â money or cash. 2. Hybrids. These words were formed by addition of Russian suffixes, prefixes and endings to the foreign root. In this way the meaning of the word often changes. For example: ââ¬Å"à ±Ã'Æ'à ·Ã ¸Ã'âÃ'Å'â⬠(busy ââ¬â à ±Ã µÃ' à ¿Ã ¾Ã ºÃ ¾Ã ¹Ã ½Ã'â¹Ã ¹, Ã' Ã'Æ'à µÃ'âà »Ã ¸Ã ²Ã'â¹Ã ¹), ââ¬Å"à ·Ã °Ã ³Ã'Æ'à ³Ã »Ã ¸Ã'âÃ'Å'â⬠, ââ¬Å"à »Ã °Ã ¹Ã ºÃ ½Ã'Æ'Ã'âÃ'Å'â⬠, ââ¬Å"Ã'âà ²Ã ¸Ã'âà ½Ã'Æ'Ã'âÃ'Å'â⬠and others. 3. Calques. Word of foreign origin using with the preservation of its phonetic and graphic shape. They are: ââ¬Å"à ºÃ ¾Ã ´Ã¢â¬ , ââ¬Å"à ²Ã ¸Ã'â¬Ã'Æ'Ã' â⬠, ââ¬Å"à ºÃ »Ã'Æ'à ±Ã¢â¬ , ââ¬Å"à ´Ã ¸Ã' à ºÃ¢â¬ , ââ¬Å"Ã' à »Ã µÃ ½Ã ³Ã¢â¬ , ââ¬Å"à ±Ã °Ã ºÃ' â⬠, ââ¬Å"à ´Ã ¸-à ´Ã ¶Ã µÃ ¹Ã¢â¬ etc. 4. Half-calques. Words which after being grammatically assimilated were put under the grammatical rules of Russian language (suffixation). For example: ââ¬Å"à ´Ã'â¬Ã °Ã ¹Ã ²Ã¢â¬ ââ¬â ââ¬Å"à ´Ã'â¬Ã °Ã ¹Ã ²Ã °Ã¢â¬ (drive) ââ¬Å"à ´Ã °Ã ²Ã ½Ã ¾ à ½Ã µ à ±Ã'â¹Ã »Ã ¾ Ã'âà °Ã ºÃ ¾Ã ³Ã ¾ à ´Ã'â¬Ã °Ã ¹Ã ²Ã °Ã¢â¬ ââ¬â à ² à ·Ã ½Ã °Ã'â¡Ã µÃ ½Ã ¸Ã ¸ Ã' à ½Ã µÃ'â¬Ã ³Ã µÃ'âà ¸Ã ºÃ °, à ºÃ'Æ'Ã'â¬Ã °Ã ¶. 5. Exotisms. Such words are characterized by specific national customs or manners of foreign nations and are used to show the atypical for Russian reality notions. The distinctive feature of them is that they have no equivalent or synonyms in Russian. For example: ââ¬Å"Ã'â¡Ã ¸Ã ¿Ã' Ã'â¹Ã¢â¬ (chips), ââ¬Å"Ã'â¦Ã ¾Ã'â-à ´Ã ¾Ã ³Ã¢â¬ (hot-dog), ââ¬Å"Ã'â¡Ã ¸Ã ·Ã ±Ã'Æ'Ã'â¬Ã ³Ã µÃ'â¬Ã¢â¬ (cheeseburger). 6. Foreign lingual spots. Such words usually have lexical equivalents, but they stylistically differ from these equivalents and are used in the sphere of communication as expressive means to add a peculiar emotiveness to the speech. For example: ââ¬Å"à ¾Ã¢â¬â¢Ã ºÃ µÃ ¹Ã¢â¬ ââ¬â OK; ââ¬Å"à ²Ã °Ã'Æ'â⬠ââ¬â Wow. 7. Composites. Words which were made by means of two or more English lexical units. For example: ââ¬Å"à ²Ã ¸Ã ´Ã µÃ ¾-Ã' à °Ã »Ã ¾Ã ½Ã¢â¬ ââ¬âa special apartment for watching movies, ââ¬Å"Ã' à µÃ ºÃ ¾ à ½Ã ´-Ã'â¦Ã' à ½Ã ´Ã¢â¬ ââ¬â a shop that sells the goods which have already been used, ââ¬Å"à »Ã °Ã'Æ'à ½Ã ¶-à ±Ã °Ã'â¬Ã¢â¬ ââ¬â a comfortable cocktail bar. 8. Jargonisms. These are words appeared in consequence of some sounds distortion. For example: ââ¬Å"à ¼Ã'â¹Ã »Ã ¾Ã¢â¬ ââ¬â e-mail, ââ¬Å"à ºÃ'â¬Ã µÃ ·Ã °Ã ½Ã'Æ'Ã'âÃ'â¹Ã ¹, Ã'Ëà ¸Ã ·Ã °Ã ½Ã'Æ'Ã'âÃ'â¹Ã ¹Ã¢â¬ ââ¬â crazy. If to speak about the time period there are two major types of borrowings. The first type is presented by old borrowings which were actualized during last years with respect to the political and economical systems modification. The second type includes the number of loan-words which were made directly during last years. IV Research part Nowadays the language that influences Russian the most is English. It is unsurprisingly because English has become an international language and is used all over the world. With the help of the Internet and the mass media the number of English slang words are increasing. More and more people, both youth and grown-ups, use these words in their speech. These words are used in all sorts of activities: politics, fashion, trade, medicine, law, military, mass media, sports. I have analyzed: 1. some TV programs; 2. some newspapers, magazines; 3. the names of the shops in Novogrudok and Minsk; to find out how deeply English borrowings have come into Russian. PART 1 English borrowings on TV The biggest part of borrowings comes from: * the names of some channels; * new kinds of programs invented in the USA and the UK; * new types of films; * sports programs; * music programs. The titles of some channels contain English letters or words. For example: EuroSport, National Geographic channel, Discovery Channel, Animal planet, Viasat History, Europe Plus, Kino club, EuroNews. A big part of entertaining programs were invented in the USA. Thatââ¬â¢s why the names of some types of programs are English. We can name capital show, talk show, reality show, paranormal show. Modern types of some films have come also from the US, because the motion picture arts were born there. It is a thriller, a detective, a western, a soap-opera, a love story, a sitcom, a fantasy, an action film. So many English words have entered the Russian speech from TV. A lot of English borrowings dedicated to different kinds of sports have come into Russian language. It is possible to explain it because many sports were originated in England. I will give for example channel TNT where some names of programs are English borrowings and it is brightly expressed. From TNT we know: Comedy club, Comedy woman, Cosmopolitan video version, Interns, Nasha Russia. In appendix I quoted words, that more often than others we can hear on TV. Youth commercial music and popular-entertaining channels are in the lead. So I can say that English words influence on teenagers and their speech is full of English words. PART 2 English borrowings in newspapers and magazines Lots of people read magazines and newspapers every day. And I have tried to indicate the most used magazines and have noticed that many of them have English names. In the Internet I have found information about the quantity of all the magazines and magazines with English names. I looked through all the magazines and chose only those which contained English names. In the Internet I have found information about the quantity of journals and magazines with English names of Belarusian publishing houses. I looked through all the magazines and chose only those which contained the English names. Even the articles in these journals contained different amounts of borrowings, all depended on the topic of the article and the magazine. ââ¬Å"Cosmopolitanâ⬠is very popular with young people. Such Belarusian newspapers and magazines ââ¬Å"Belarus Todayâ⬠, ââ¬Å"Pressbolâ⬠, ââ¬Å"Personal computerâ⬠, ââ¬Å"Press hitâ⬠, the magazine ââ¬Å"Minsk reviewâ⬠, the magazi ne ââ¬Å"Planetâ⬠are popular with people. PART 3 English borrowings in the names of the shops and some goods Borrowings have always come to the language through a variety of goods trade. And today, new products bring its contribution to linguistic borrowing. There are a lot of sources of borrowings. Among them I can name: * names of the stores; * names of cafes and restaurants; * product names; * household appliances. Every day people go shopping and find English words everywhere. Firstly, I would like to highlight the names of the stores in our town and our capital ââ¬â Minsk, in the title of which there are some English words and letters: Axis, Respect (shoe stores), Berghouse, Tom Tailor, Delta sport, Sportmaster, Belmarket, Massive, Preston-market, Globo, Coolman, Maximus, Prostore and others. Every day people go shopping to buy different goods and the names of these items, written by a bright bold are well-remembered by consumers. We buy food every day and see the words Coca-Cola, Sprite, Bubble Gum, Chupa-chups, Ice-tea, Sandwich, Cracker, Alpine gold, Chips, à ¤Ã'â¬Ã'Æ'à ºÃ'â Ã'âà °Ã ¹Ã ¼, Nuts, Snickers, Picnic, Mars, Bounty, Red Bull, beefsteak, grapefruit, Juice, Juicy fruit and others. We use different cleaning products, washing powders. The names of these products are also easily included in our language. Some words related to personal hygiene is also borrowed from the En glish language: Colgate, Fairy, Tide, Blend-a-med, Ariel, Mister Muskul, Clean, Vanish, Dove, Head and Shoulders, Cleaning, Mather care, and others. Food for pets also brings its contribution to the borrowing of words: Pedigree, Whiskas, Puppy, Parrot, Royal Canine and others. Household appliances and computer equipment have given us Cannon, Flash, Computer, Laptop, Notebook, iPhone, iPod, mp3Player, gadget, Smile, trader, level, IQ, chat, Sticker, names of kinds of music, Game, Player, Media, Mixer, Toaster, the names of many brands have become a part of our speech: Top shops, Top hits etc. Borrowings have come into fashion and become the names of cafes, clubs and restaurants: ââ¬Å"Beatlesâ⬠, ââ¬Å"Blackberryâ⬠, ââ¬Å"RESTâ⬠, ââ¬Å"Aero Cafeâ⬠, ââ¬Å"Double Coffeeâ⬠, ââ¬Å"Chill Outâ⬠, ââ¬Å"Quarter Cityâ⬠, ââ¬Å"Birhauseâ⬠, ââ¬Å"Europeâ⬠, ââ¬Å"Overtimeâ⬠, ââ¬Å"Madison Royal Clubâ⬠, ââ¬Å"West World Clubâ⬠, ââ¬Å"Next Clubâ⬠and others. PART 4 The questionnaire We have asked the pupils of our school some questions on the topic English borrowings: 1. How often do you use English words in your speech (except English lessons)? 1. often 2. sometimes 3. do not use 2. Is it possible to speak without English borrowings? 1. yes 2. no 3. itââ¬â¢s difficult to answer 3. Does Russian need English borrowings? 1. yes 2. no 3. itââ¬â¢s difficult to answer Results of the questionnaire are presented in the appendix. Conclusion During the study of intercultural communication of Russian and English languages it became clear that the process of new wordsââ¬â¢ borrowing occur intensively enough. So the history of the country has a great influence upon the history of the language. All events in the history such as: wars, revolutions, trade, economical and political contacts, new inventions and many others always have a definite reflection in the lexical system of a language. As for nowadays a great interest of linguists is concentrated upon the Russianââ¬âEnglish lingual communication. Increase of informational flow, appearance of Internet, expansion of international relationships, development of world trade, economy, informational technologies, participation in various international competitions, fashion shows and other things are the reasons that caused the new words entering into Russian lexis. The openness of our society leads us to a considerable enlargement of mental outlook and range of interests, and to the improvement of foreign languages knowledge. The number of new concepts and phenomena Russian in origin is very limited. Thatââ¬â¢s why the adoption of already existing nomination with the respective notion and item is considered to be the most prestigious and effective way of enlarging the vocabulary. We have seen that Russian language is not as systematic as English, or any other European languages, it is a still changing and flexible system. According to this research we can see that modern Russian language can be hardly imagined without English words. The main sources of English borrowings are: Mass media, TV, magazines and Stores. In this course project I have made the classification of loan-words which includes: direct borrowings, hybrids, calques, half-calques, exotisms, foreign lingual spots, composites and jargonisms. Besides there are some other classifications: according to the system-defined relations and according to the time period of borrowing the word. Time will show us if these borrowings can change, enrich or deteriorate the image of Russian language. Time will define the future destiny of each loan-word which is to be finally adopted or rejected by linguistic flavor of the epoch. Russian language has a long history of adopting words dictated by the necessity to perceive useful information in the form of new words drawing on international experience. However, national originality of Russian language did not suffer at all from the penetration of foreign words into it, as the process of borrowing is quite natural way of any language enrichment. Russian language preserved its self-dependency and just got rich by means of borrowed words. So on channels Sport and Belarus 2 we often hear such words as: Football/Match/Football boots, Surfing/Windsurfing, Bodybuilding, Power lifting, Basketball, Snowboard, Free ride, Backcountry, Kickboxing/Mix fight. There are a lot of other kinds of sport: volleyball, tennis, auto sport, motorsport, baseball, skateboarding, Aerobic, Gymnastic, Break dance, arm sport, badminton, bobsleigh, bowling, darts, golf, curling, paintball, Rafting, squash, hockey, cheerleading and so on. There are uncountable quantity of English words that we hear on TV. I want to repeat just few of them which I often hear: TV, show, teenager, model, musical, show business, celebrity, style, fashion, trend, top, super, weekend, test-drive, up-grade, jazz, hip-hop, rap, pop, rock-and-roll, cover, PR-manager, image-maker, battle, freestyle, casting, comment, Hollywood, designer, track, boyfriend, price-list, exclusive. Some of the Belarus periodicals: AutoNews.by. Automobile news. www.autonews.by The Internet newspaper ââ¬Å"BSB NEWSâ⬠Economic reviews, exchange rates, news, comments, bank services, events, reportings, authorââ¬â¢s materials. www.news.bsb.by The newspaper ââ¬Å"Autodigestâ⬠Automobile weekly journal www. ADT.by The newspaper ââ¬Å"Belarus Todayâ⬠The electronic version of the newspaper. www.belarustoday.by The newspaper ââ¬Å"Pressbolâ⬠News of the Belarus sports, interview, comments, statistics. www. PBby The newspaper ââ¬Å"Personal computerâ⬠The news Internet, iron reviews, useful programs, councils skilled, humour and still is a lot of interesting. www. PK.by The newspaper ââ¬Å"Press hitâ⬠Weekly the most interesting and actual articles from more than 100 newspapers of the world. www.presshit.by.ru Magazine à «MINSK REVIEWà » Reference magazine Magazine ââ¬Å"Businessâ⬠Monthly business magazine. To PART 4: Results of the questionnaire. List of literature: 1. ÃâÃ'â¬Ã µÃ ¹Ã'âà µÃ'⬠ÃÅ". à . à «Ã à ½Ã ³Ã »Ã ¸Ã'â à ¸Ã ·Ã ¼Ã'â¹ Ã ² Ã'â¬Ã'Æ'Ã' Ã' à ºÃ ¾Ã ¼ Ã' à ·Ã'â¹Ã ºÃ µ: à ¸Ã' Ã'âà ¾Ã'â¬Ã ¸Ã' à ¸ à ¿Ã µÃ'â¬Ã' à ¿Ã µÃ ºÃ'âà ¸Ã ²Ã'â¹Ã », Ãâà »Ã °Ã ´Ã ¸Ã ²Ã ¾Ã' Ã'âà ¾Ã º: à ¸Ã ·Ã ´Ã °Ã'âà µÃ »Ã'Å'Ã' Ã'âà ²Ã ¾ à «Ãâà ¸Ã °Ã »Ã ¾Ã ³Ã », 1995. 2. ÃâÃ'Æ'Ã'â¬Ã'Å'à µÃ ²Ã ° à ¢.à . à ¡Ã »Ã ¾Ã ²Ã °Ã'â¬Ã'Å' à ¸Ã ½Ã ¾Ã' Ã'âÃ'â¬Ã °Ã ½Ã ½Ã'â¹Ã'⦠Ã' à »Ã ¾Ã ². ââ¬â ÃÅ": ÞÞÞ à «ÃÅ"à ¸Ã'⬠à ºÃ ½Ã ¸Ã ³Ã ¸Ã », 2003. 3. ÃâÃ'Å'Ã' à ºÃ ¾Ã ² à . ÃË. à «ÃŸÃ'â¬Ã ¸Ã'â¡Ã ¸Ã ½Ã'â¹ Ã ¸Ã ½Ã'âà µÃ ½Ã' à ¸Ã ²Ã ½Ã ¾Ã ³Ã ¾ à ·Ã °Ã ¸Ã ¼Ã' Ã'âà ²Ã ¾Ã ²Ã °Ã ½Ã ¸Ã' à °Ã ½Ã ³Ã »Ã ¸Ã'â à ¸Ã ·Ã ¼Ã ¾Ã ² à ² Ã' à ¾Ã ²Ã'â¬Ã µÃ ¼Ã µÃ ½Ã ½Ã ¾Ã ¼ Ã'â¬Ã'Æ'Ã' Ã' à ºÃ ¾Ã ¼ Ã' à ·Ã'â¹Ã ºÃ µÃ », à à ¾Ã ²Ã ¾Ã' à ¸Ã ±Ã ¸Ã'â¬Ã' à º, à ¸Ã ·Ã ´Ã °Ã'âà µÃ »Ã'Å'Ã' Ã'âà ²Ã ¾ à «Ã ¯Ã ·Ã'â¹Ã º à ¸ à ºÃ'Æ'à »Ã'Å'Ã'âÃ'Æ'Ã'â¬Ã °Ã », 2003. 4. Ãâ"Ã'Æ'Ã'â¬Ã °Ã ²Ã »Ã µÃ ² à .à ¤. ÃËà ½Ã ¾Ã' à ·Ã'â¹Ã'â¡Ã ½Ã ¾Ã µ à ·Ã °Ã ¸Ã ¼Ã' Ã'âà ²Ã ¾Ã ²Ã °Ã ½Ã ¸Ã µ à ² Ã'â¬Ã'Æ'Ã' Ã' à ºÃ ¾Ã ¼ à ¿Ã'â¬Ã ¾Ã' Ã'âà ¾Ã'â¬Ã µÃ'â¡Ã ¸Ã ¸ (Ã'âà ¾Ã ½Ã µÃ'âà ¸Ã ºÃ °, à ¼Ã ¾Ã'â¬Ã'âà ¾Ã »Ã ¾Ã ³Ã ¸Ã' , à »Ã µÃ ºÃ' à ¸Ã'â¡Ã µÃ' à ºÃ °Ã' Ã' à µÃ ¼Ã °Ã ½Ã'âà ¸Ã ºÃ °) // Ãâà ¾Ã'â¬Ã ¾Ã ´Ã' à ºÃ ¾Ã µ à ¿Ã'â¬Ã ¾Ã' Ã'âà ¾Ã'â¬Ã µÃ'â¡Ã ¸Ã µ. ÃÅ"., 1984 5. Ãšà ¾Ã ¶Ã µÃ ²Ã ½Ã ¸Ã ºÃ ¾Ã ²Ã ° Ãâ. ß., à à ¸Ã ºÃ ¾Ã »Ã °Ã µÃ ²Ã ° ß. à . à «ÃâºÃ ¸Ã'âà µÃ'â¬Ã °Ã'âÃ'Æ'Ã'â¬Ã ½Ã'â¹Ã ¹ Ã' à ½Ã'â à ¸Ã ºÃ »Ã ¾Ã ¿Ã µÃ ´Ã ¸Ã'â¡Ã µÃ' à ºÃ ¸Ã ¹ Ã' à »Ã ¾Ã ²Ã °Ã'â¬Ã'Å'à », ÃÅ"à ¾Ã' à ºÃ ²Ã °, à ¸Ã ·Ã ´Ã °Ã'âà µÃ »Ã'Å'Ã' Ã'âà ²Ã ¾ à «Ã ¡Ã ¾Ã ²Ã µÃ'âÃ' à ºÃ °Ã' Ã' à ½Ã'â à ¸Ã ºÃ »Ã ¾Ã ¿Ã µÃ ´Ã ¸Ã' à », 1987. 6. ÃÅ¡Ã'â¬Ã'â¹Ã' à ¸Ã ½ Ãâº. ß. à «ÃËà ½Ã ¾Ã' à ·Ã'â¹Ã'â¡Ã ½Ã'â¹Ã µ Ã' à »Ã ¾Ã ²Ã ° à ² Ã' à ¾Ã ²Ã'â¬Ã µÃ ¼Ã µÃ ½Ã ½Ã ¾Ã ¹ à ¶Ã ¸Ã ·Ã ½Ã ¸. à Ã'Æ'Ã' Ã' à ºÃ ¸Ã ¹ Ã' à ·Ã'â¹Ã º à ºÃ ¾Ã ½Ã'â à ° XX Ã' Ã'âà ¾Ã »Ã µÃ'âà ¸Ã' à », ÃÅ"à ¾Ã' à ºÃ ²Ã °, 1996. 7. à à »Ã µÃ ºÃ'âÃ'â¬Ã ¾Ã ½Ã ½Ã'â¹Ã ¹ Ã' à »Ã ¾Ã ²Ã °Ã'â¬Ã'Å' à «ABBYY Lingvo 11à » Ã'Ëà µÃ' Ã'âÃ'Å' Ã' à ·Ã'â¹Ã ºÃ ¾Ã ², 2005. 8. www.belsmi.narod.ru. 9. www.philology.ru 10. www.wikipedia.org 11. yazykoznanie.ru
Friday, January 3, 2020
Manifest Destiny Essay - 1346 Words
From the time European colonists and settlers first set foot on this continent, they brought with them the beliefs, the ideas, that would evolve into the American ideology known today as Manifest Destiny. Still, it was not until 1834 that the newspaper editor, John L. OSullivan, is believed to have first coined the phrase ââ¬Å"Manifest Destinyâ⬠when he said in his article Annexation, ...our manifest destiny to overspread the continent allotted by Providence for the free development of our yearly multiplying millions (OSullivan 2). Manifest Destiny produced many conflicts, like the Mexican American War, caused the genocide of multiple nations, and yielded what the United States of America is today. From the time they first settled in theâ⬠¦show more contentâ⬠¦This intriguing idea that sprouted from the beliefs brought by the early Americans became widespread for a number of reasons. Of course, because the settlers had a desire to have liberty and democracy, they belie ved that they should spread it throughout the continent. However, other than this simple and superficial desire, there were other things that led the settlers to shape the United States into what it has become today. According to historian William E. Weeks, there are three main themes that occur while understanding Manifest Destiny. The first of these is the virtue American people possess about themselves and their institutions. This is also called American exceptionalism, and refers to the belief that the people of the United States is categorically superior because of their national doctrine, historical evolution, and political and religious institutions. This term, with respect to the United States, was first used by Alexis de Tocqueville, a French sociologist and political theorist. He is known because of his journey to the United States in 1831, leaving with the intention of studying the prisons of America, but returning with much more knowledge of America than he had intended to collect. He gathered his newfound information into a book called ââ¬Å"Democracy in Americaâ⬠in 1835. Next on Weeksââ¬â¢ list, is the Americanââ¬â¢s mission of spreading the image of the US amongst the world, and last of all, their God given destiny to accomplish all this. Before theShow MoreRelatedThe Manifest Destiny Essay1076 Words à |à 5 Pagesfull swing by the 1840s. Which evidenced that the continued expansion of the states was an issue and the idea of a Manifest Destiny was of major importance. John L. Oââ¬â¢Sullivan once stated, ââ¬Å"Our Manifest Destiny is to overspread the continent allotted by Providence for the free development of our yearly multiplying millionsâ⬠(America: A Narrative History). The idea of a Manifest Destiny originated in the 1840s by the Anglo-Saxon Colonists to expand their ideal civilization and institutions across NorthRead MoreEssay On Manifest Destiny1709 Words à |à 7 Pagesone of many seminal events in the history of the United States. However, it began the debt we are still in today; the Louisiana Purchase gave us the land that began the Manifest Destiny. ââ¬Å"The term Manifest Destiny originated in the 1840ââ¬â¢s when John L. Oââ¬â¢Sullivan said in an article that it was the American colon istââ¬â¢s Manifest Destiny to spread over the continent and that God had given them the land for the sole purpose of multiplying and free development.â⬠(History.com staff). It was this philosophyRead MoreManifest Destiny: Term or Reality Essay1315 Words à |à 6 PagesThe three authors that describe Manifest destiny have very different beliefs but all use one person with vastly different views on Manifest Destiny and his beliefs on the term. The person that first used the term in any form of writing was John Oââ¬â¢ Sullivan and is accredited with coining the phrase but much of this time had this strong belief in expanding the territory and states of the United States. Their views on this term were different because some believed that the United States should expandRead MoreInsight about the Mexican War and the Manifest Destiny Essay1046 Words à |à 5 Pagesthe Mexican War and how did it begin? or What is Manifest Destiny and who came up with it? Those are all very goo d questions, so let me take the time to give you some insight about the Mexican war and Manifest Destiny. The Manifest Destiny was the belief that the United States was destined to expand from coast to coast. It was the concept that which heavily influenced American policy in the 1800s. Americans supported the manifest destiny because the Southerners wanted more land and NorthernersRead MoreEssay On Manifest Destiny1432 Words à |à 6 Pages Manifest Destiny has many topics to choose from, the Annexation and war with Mexico being one of them. Annexation is the action of invading, most times it was about invading land. There were more Americans living in Texas then there were Mexicans. Eventually Texas became an independent republic in 1836, this simply added to the events leading up to the war with Mexico. The purpose of this essay is to understand the Annexation of Texas, how the war with Mexico began, what happened in the MexicanRead MoreManifest Destiny Essay802 Words à |à 4 Pages Manifest destiny was the belief that God wanted the United States to own all of North Amer ica (Hall 301). But John Oââ¬â¢Sullivan really only envisioned that white men were the only ones privileged enough to receive liberty (Hal 301). The Manifest Destiny was caused by the American people it gave them a sense of superiority over the other peoples who lived in North America. The declaration of the Manifest destiny wanted to expand the U.S. territory over the whole of North America and to extend andRead MoreThe Manifest Destiny Essay884 Words à |à 4 Pages The Manifest Destiny is the idea of continental expansion by the United States, from the Atlantic to the Pacific Oceans, which naturally occurred out of a deep want and need to explore and conquer new lands and establish new borders. This idea contributed to several wars, including the US-Mexican War. Mexico and the United States had its share of territorial issues. With only four more days of his presidency, on March 1, 1845, President John Tyler signed the Texas annexation bill. When the UnitedRead MoreManifest Destiny Essay989 Words à |à 4 Pages Manifest Destiny(1830s-1840s) The ideal of Manifest Destiny has shaped the American society during the 1830s to 1840s by establishing the innovation of manufacture, the expansion of territorial, transportation, and communication. Though it is one of the greatest period of the westward territorial expansions, it caused a massive conflict of social interaction, political, religious and automatically divided the gender roles in the community. During the nineteenth century, American had expandedRead MoreManifest Destiny Essay1433 Words à |à 6 PagesManifest Destiny Westward expansion was a key component that shaped the United States not only geographically, but economically as well. The first sign of any expansion West from the original states was when Thomas Jefferson bought the Louisiana Purchase from France in 1803. The country was in need of new land in order to accommodate for the expanding population. Once the country started to expand, its power soon followed. The nation had a struggle with expanding because of the Native AmericansRead MoreManifest Destiny Essay1119 Words à |à 5 Pagesstagnation. The landmass of the Thirteen Colonies was enough to rival that of the Mother country from which they separated. The forefathers believed that it was the manifest destiny of this nation to eventually claim the expansion from the Atlantic to the Pacific Ocean. By 1890, nearly a hundred years following the original claim of Manifest Destiny, the land that was once open, was now under American control. But no sooner was the Great American Fronti er closed, than was the door to East Asian expansion
Subscribe to:
Comments (Atom)